The eternal soul within all living beings cannot be killed; see Krishna alone in every form.Listen — Srila Prabhupada Uvaca
Bhagavad-gītā 2.30 — August 31, 1973, London 730831BG-LONDON [31:30 Minutes] Bg-02.30_730831BG-LONDON Pradyumna: Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. [devotees repeat] [leads chanting of verse, etc.] [aside; asks Prabhupāda which text]
Prabhupāda: Dehī nityam avadhyo 'yaṁ. Pradyumna: [leads chanting of verse, etc.] dehī nityam avadhyo 'yaṁ dehe sarvasya bhārata tasmāt sarvāṇi bhūtāni na tvaṁ śocitum arhasi [Bg. 2.30] [break] [01:25] Translation: "O descendant of Bharata, he who dwells in the body is eternal and can never be slain. Therefore you need not grieve for any creature." [Bg 2.30]
Prabhupāda: Dehī nityam avadhyo 'yaṁ dehe sarvasya bhārata. Dehe, dehe means body, within the body. This topic began, dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā [Bg. 2.13]. Deha, dehī.
Dehī means one who possesses the body. Just like guṇī. Āsthate in-prata.[?] The grammatical. Guṇa, in, deha, in, in-prata.[?] Dehin śabda. So the nominative case of dehin śabda is dehī.
Dehī nityam, eternal. In so many ways Kṛṣṇa has explained: nityam, eternal. Indestructible, immutable. It does not take birth, it does not die, it is always, constantly, the same.
Na hanyate hanyamāne śarīre [Bg. 2.20]. In this way, again he says nityam, eternal. Avadhya: nobody can kill. In the body, he is there.
But dehe sarvasya bhārata. This is very important. Not that simply in human body the soul is there and not in other bodies. That is rascaldom. Sarvasya.